Дело о двойняшке

— Значит, Джилман видел, как Вера Мартель заходила в гараж, — решила Делла Стрит.
— Все правильно, — кивнул Дрейк. — Джилман завтракал и читал газету. Он внезапно
поднял голову и заметил, как Вера Мартель открывает дверь в здание. Это начало его
беспокоить. Затем он увидел, как Морин выбегает из мастерской, но, естественно, подумал, что
это Гламис. Джилман захотел выяснить, в чем там дело, но ему требовалось каким-то образом
избавиться от Мьюриель, поэтому он попросил ее приготовить добавки, которой ему совсем не
хотелось. Однако, Мьюриель тянула время, считая, что он и так съел достаточно, и надеясь, что
он откажется. В конце концов, Джилман оказался в мастерской, заметил деньги и следы
борьбы. Он сел в свою машину и покружил по кварталу в поисках Веры Мартель. Он нашел ее
машину, припаркованную поблизости, но ее саму ему разыскать не удалось. Ему даже в голову
не приходило, что ее труп лежит в багажнике его машины. Поняв, что Вера исчезла, Джилман
поставил автомобиль где обычно, и отправился в центр города на автобусе. Ключи от машины и
сумочка Веры Мартель остались у Хартли Эллиотта. Вначале он хотел отогнать машину Веры в
другое место, но тут ему повезло, потому что он увидел автомобиль Джилмана,
припаркованный рядом с автобусной остановкой. Эллиотт открыл его, отогнал на горную
дорогу, спрятал тело Веры Мартель, затем вернул машину Джилмана к автобусной остановке, а
сам пересел в верин автомобиль. Затем он снова поехал туда, где оставил ее тело, затолкал труп
в машину и пустил автомобиль с обрыва вниз. Затем он на попутных машинах вернулся в город
и занялся обычными делами. Эллиотт не сомневался, что, если тело Веры Мартель вообще
обнаружат, то все объяснят несчастным случаем на дороге, а если все-таки возникнет
подозрение на убийство, то виновным посчитают Картера Джилмана. К тому моменту у Хартли
Эллиотта накопилось достаточно информации, чтобы одновременно шантажировать
нескольких людей, однако, он не смел ничего требовать, пока не утихнут страсти вокруг гибели
Веры Мартель.
— Как им удалось получить признание у Эллиотта? — поинтересовался Мейсон.
— Скажи спасибо лейтенанту Трэггу, который быстро разобрался что к чему. К тому же,
Эллиотт только что побывал в тюрьме за неуважение к Суду, а это поубавило в нем гонора. Он
сразу же сломался, как только на него надавили.
— А что с Морин? — с симпатией в голосе спросила Делла Стрит.
— Очевидно, семья Кимберли — хорошие люди. В соответствии с последними отчетами,
Харви Кимберли во всем поддерживает ее, а его семья — их обоих. Свадьба состоится, как и
планировалось.
Перри Мейсон глубоко вздохнул.
— Все это показывает, что адвокату никогда не следует прекращать борьбу, — заметил
он.

© 2006-2016 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.