Дело о фальшивом глазе

— Попробуй найти ее, — сказал Мейсон. — Тебе это не трудно. Она наверняка в одном из
лучших отелей. Ты легко узнаешь, регистрировалась ли какая-нибудь женщина в лучших
отелях сегодня после полуночи. У тебя есть ее фотография?
— Конечно.
— Отлично, тогда за дело. Найди ее.
— Это тебе поможет?
— И даже очень.
Легкое жужжание известило, что Деллу ждут в приемной. Делла вопросительно
посмотрела на Мейсона. Тот кивнул.
— Ну как глаза? — спросил Дрейк.
— Они непременно сослужат службу, — ответил Мейсон, — хотя боюсь, что мы достали
их слишком поздно.
— Я был удивлен, когда услышал, что в правой руке у Хартли Бассета был зажат глаз,
налитый кровью.
— Ну, это все чепуха, — весело сказал Мейсон. Дрейк извлек себя из кресла и пошел к
выходу.
— Кроме Сильвии Бассет, тебе ничего не нужно? — спросил он.
— Пока нет. Ты хорошо поработал, Пол. Многое узнал за самый короткий срок.
— Да что там, обычная мелкая работа, — сказал тот. — Репортеры высосали прислугу
досуха. Брунольд оставил широкий след. Сильвия во время усыновления сообщила точную дату
и место рождения мальчика. Она, видимо, считала, что это уже нет смысла скрывать. Я нашел
врача, тот вывел меня на медсестру, а та вспомнила о перевязанной ленточкой пачке любовных
писем в сумке у девушки. Они были адресованы Сильвии Беркли, об исчезновении которой
писали в газетах.
— И медсестра молчала? — спросил Мейсон. Детектив кивнул.
— Сиделки, — сказал он, — не часто сталкиваются с подобными случаями. Особенно
теперь, хотя двадцать лет назад было иначе.

© 2006-2010 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.