Дело о хитроумной ловушке

— Он унес ключ с собой?
— Да.
— Вы точно знаете, пошел ли он в номер 729?
— Я узнал об этом только после того, как он сам мне об этом сказал.
— В присутствии мистера Мейсона?
— Да, сэр.
— Если суд позволит, — сказал Мейсон, — я не возражаю, так как это очень
затруднительно для адвоката быть еще и свидетелем. Я согласен с тем, что мистер Дрейк и я
были в отеле «Рэдферн», что мистер Дрейк спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла, на
что ему ответили, что писем нет, что у него спросили удостоверение личности и он предъявил
ключ от комнаты 729, что он пошел в комнату 729, что мы обнаружили тело той молодой
девушки на кровати и что мы вызвали полицию.
— Прекрасно, это упростит дело, — сказал Эллиотт.
— Минуточку, — сказал Мейсон. — Я хочу задать пару вопросов. Мистер Кинг, когда
мистер Дрейк первый раз спросил про письма на имя Джеральда Босвелла, вы сказали, что уже
отдали ему письмо еще днем, не так ли?
— Да. У меня появились слабые подозрения. Я…
— Меня не интересует, появились ли у вас подозрения. Я вас спрашиваю, что вы ему
сказали.
— Да, уверен, что сказал ему что-то в этом духе.
— А теперь вы утверждаете, что то был обвиняемый, которому вы отдали письмо?
— Ну, у меня появилась возможность потом немного подумать.
— И посмотреть на обвиняемого?
— Да.
— Еще шестнадцатого октября, вскоре после случая с письмом, который вы хорошо
помнили, вы сказали Полу Дрейку, детективу, что отдали ему письмо. Не так ли?
— Можно сказать и так.
— Но если вы могли допустить ошибку, спутав Пола Дрейка с обвиняемым, не могло ли
случиться так, что вы допустили ошибку с Розой Калверт и что какая-то другая молодая
девушка сняла номер 729?
— Нет, сэр. Я уверен, что не ошибся, и вы меня не собьете с толку.

© 2006-2016 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.