Дело о бархатных коготках

– Разве вы не понимаете? Гарри может объяснить, почему он был в Бичвунд Инн с
замужней женщиной. Но он никогда не смог бы объяснить, почему заплатил бульварной
газетенке за молчание. Он должен держаться подальше от всего этого дела, чтобы не угодить в
ловушку.
Перри Мейсон барабанил пальцами по столу.
– И вы хотите, чтобы я заткнул им рот? – спросил он.
– Я хочу, чтобы вы как-нибудь с этим справились.
– Сколько вы можете им заплатить? – поинтересовался адвокат.
В ответ засыпала его градом слов:
– Послушайте, что я вам скажу, мистер Мейсон. Запомните это, но не спрашивайте меня,
откуда я знаю. Мне кажется, что вы не сможете откупиться от Фрэнка Локка. Вам придется
пойти выше. Фрэнк Локк всего лишь подставное лицо в «Пикантных Известиях». Вы знаете,
что это за газетенка. Она занимается главным образом шантажом и на это существует. Они
выжимают из жертв, попавших в их сети, сколько смогут. Но Фрэнк Локк – это только вывеска.
Настоящим владельцем газеты является кто-то, стоящий значительно выше. У «Пикантных
Известий» хороший адвокат, который делает все, чтобы защитить их от обвинений в шантаже и
клевете. А если им когда-нибудь вдруг не повезет, то за все ответит Фрэнк Локк.
Она замолчала. На минуту воцарилось молчание.
– Я вас слушаю, – подбодрил ее Перри Мейсон.
Ева Гриффин прикусила губу, после чего снова подняла взгляд и быстро заговорила:
– Они узнали, что Гарри там был, но не знают, в чьем обществе. Они намерены
опубликовать этот факт и потребовать, чтобы полиция вызвала его свидетелем. Вообще, вся эта
стрельба довольно загадочна. Совсем так, как будто кто-то уговорил этого человека напасть на
ресторан, чтобы его можно было застрелить под предлогом самозащиты, не подвергаясь
излишним допросам. Полиция и прокурор возьмут в оборот всех тех, кто там был.
– Всех, но не вас? – уточнил Перри Мейсон.
Она покачала головой.
– Нет, нас оставят в покое. Впрочем, никто не знает, что я там была. Сержант знает, что
был Гаррисон Бурк, но это все. Я назвала выдуманное имя.
– И что?
– Вы не понимаете? Если пресса начнет слишком нажимать, то полиция вынуждена будет
допросить Гарри. Тогда он скажет, в чьем обществе он находился, потому что в противном
случае дело будет значительно хуже, чем в действительности. А на самом деле в этом не было
ничего особенного. Мы имели полное право там отдыхать.

© 2006-2010 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.