Дело о девственнице-бродяжке

— Дойдем и до этого пункта, — заявил судья Китли. — А пока мы должны полностью
восстановить картину. Дайте-ка мне еще раз взглянуть на ее записную книжку. — Получив
блокнот, судья некоторое время молча листал его. Потом спросил: — Мисс Дейл, где вы
работали?
— Пока не забрала полиция, я работала в универмаге.
— А до этого?
— Ну… в разных местах… Где приходилось.
— Что же, — сказал судья Китли, — я думаю, картина ясна. И должен сказать, она мне
вовсе не нравится. Но это не причина, чтобы продолжать вопросы на эту тему. Даже если к этой
молодой женщине можно предъявить претензии морального плана, это не дает оснований
сомневаться в ее показаниях.
— Ваша Честь, — заявил Мейсон, — я прошу выяснить, как свидетель оказалась у этой
дренажной трубы, где она встретила обвиняемого.
— Она уже объясняла это, — ответил за Веронику Гамильтон Бергер.
— Но ее рассказ пока ничем не подтверждается. Она почему-то не записала номер
машины, на которой добралась до места, — сказал Мейсон.
— Но ведь мы уже слышали эту версию, и не раз, — заметил судья Китли.
— Все же я хочу задать еще несколько вопросов, — сказал Мейсон. — Я хочу
остановиться на номерах, идущих до номера машины Эдисона. Номер машины Эдисона
значится в списке последним. Наверное, это так, потому что он был последним, кто подвез мисс
Дейл в тот день?
— Да, — ответила Вероника.
— И вы утверждаете, что вы не записывали номер машины, на которой вы ехали до того,
как пересели в автомобиль Эдисона?
— Нет, не записала.
— Перед номером машины Эдисона указан номер четыреста пятьдесят пять тридцать три.
Что вы можете сказать об этой машине?
— Ничего… не могу ничего припомнить.
Неожиданно Эдисон подпрыгнул на своем месте.
— Сидите спокойно, — одернул его Мейсон.

© 2006-2010 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.