Дело о девушке с календаря

— Она словно с ума сошла. Мне кажется, она была наполовину в истерике от ревности,
отчаяния и страха. Мы подъехали к поместью Бордена, и когда начали поворачивать внутрь,
Дон, очевидно, вдруг заметила, что оттуда выезжает другая машина. Продолжая поворот, она
резко нажала на тормоз. Колеса заскользили. Мы ударились о бампер чужой машины и с
треском врезались в кустарник. По моим ощущениям, мы перевернулись несколько раз.
Передние дверцы машины распахнулись, а может, Дон Меннинг сама успела открыть дверцу со
своей стороны. Я свою дверцу открыла, и меня сразу же выбросило наружу. Какое-то
расстояние я проехала по траве, а потом села, чувствуя себя избитой и потрясенной. Затем
замелькал свет, и можно было разглядеть мужчину, наклонившегося над телом около машины.
В слабом луче фонарика я увидела Дон Меннинг, лежавшую без сознания. Вероятно, ее
тоже выбросило из машины и протащило по инерции по мокрой траве.
— Дальше?
— Ну, потом фонарик погас, и мужчина выбросил его прочь. Я в это время сидела,
съежившись, потрясенная, оглушенная, и пыталась понять, во-первых, что случилось, а
во-вторых, куда делся пистолет.
— Что было потом?
— Ну… Тут, конечно, нечем гордиться, лейтенант, но тогда мне просто не пришло в
голову ничего лучшего… Одним словом, в такие моменты каждый думает только о себе.
— Да говорите же, что вы сделали? Все ваши объяснения и оправдания не имеют
никакого значения.
— Как только я увидела, что мужчина кинулся бежать по направлению к дому, то сразу
поняла, что он собирается звать на помощь. Тогда, подумала я, вокруг всего этого дела
поднимется шум, а мне вовсе не улыбалось быть замешанной в неприятностях и видеть свое
имя в газетах. Я схватила Дон Меннинг за ноги и потащила ее. Трава была мокрой от дождя, и
тело легко скользило по земле. Я оттащила Дон в сторону, а сама легла на ее место, приняла ту
же позу и даже подтянула кверху юбку, как было у нее. Потом позвала на помощь. Ну, когда
молодой человек вернулся, я подумала: пусть он сначала хорошенько рассмотрит мои ноги, а
потом попросила его помочь мне встать. В машине оставалась моя сумочка, я достала ее, но
вдруг испугалась, что могла в темноте перепутать и вместо своей взять сумочку Дон Меннинг.
Поэтому я нырнула в машину второй раз, как будто за дождевиком, нашла вторую сумочку,
спрятала ее в складках плаща и вылезла наружу. Чтобы избежать ненужных вопросов, я сказала
мужчине, что сама вела машину, и не стала возражать, когда он предложил отвезти меня в
город. Я сказала также, что поврежденная машина — моя, и все время отвлекала его, чтобы он
не попросил показать ему мои водительские права. Мне не хотелось называть ему свое имя, и я
ломала голову, как назваться, а потом вспомнила про Беатрис Корнелл, о которой мне
рассказывали, что она живет в «Анкордиа Апартментс» и организовала бюро услуг по
телефону. Я воспользовалась ее именем и адресом и попросила молодого человека отвезти меня
в «Анкордиа Апартментс», дав ему понять, что это мой дом. Он сказал, что его зовут Джордж
Анслей, и был очень мил, так что даже получил разрешение на прощальный поцелуй. А потом я
нажала кнопку квартиры Беатрис Корнелл. Входная дверь открылась, я вошла в дом, посидела в
прихожей, пока мистер Анслей не уехал, затем по телефону вызвала такси и поехала домой.

© 2006-2016 Фонд "Литературная коллекция"

Вся информация, представленная на сайте предназначена только для личного ознакомления.